Scopri l'universo
espanso di Gold
Gold enterprise che cos'è gold
Goldworld Logo
SI SENTE IL RE DEL MONDO
Writing

Spray Wars | Rask



Spray Wars è una rubrica di articoli che riguardano il Writing, focalizzata maggiormente sull’operato del Writer rispetto alla sua persona. 

This is a column of articles concerning Writing art, focused more on the work of the writer than on his person.

Spray Wars es una recopilación de artículos acerca del writing, que se enfoca principalmente, en la obra por encima del mismo writer.

Spray Wars – Rask

Cosa ti ha fatto iniziare a dipingere?

” Il posto da dove provengo, che trasuda pittura dalle strade alle banchine delle stazioni; Napoli dai 1000 colori mi ha dato il primo approccio, fin dai primi 2000. Poi mi sono avvicinato al movimento in pieno fervore, conoscendo i miei mentori e prima ancora, i miei fratelli, compagni di un legame indissolubile chiamato DGS. “

What made you start painting?

The place where I come from, which is full of paint, from the streets to the station platforms; Naples, which with its 1000 colors has given me the first approach, since the early 2000s. Then I approached the movement in full fervor, knowing my mentors and, before that, my brothers, companions of an indissoluble bond call DGS.

¿Qué te hizo iniciar a pintar?

” El lugar de donde provengo, que trasuda pintura de las calles a las bancas de las estaciones; Nápoles de los 1000 colores fue mi introducción, a inicios de los 2000. Después conocí el movimiento en su pleno fervor con mis mentores y aún más importante, mis hermanos, compañeros con un lazo indisoluble llamado DGS

Spray_Wars-Rask-DGS-graffiti-28-goldworld
Spray_Wars-Rask-DGS-graffiti-29-goldworld
Spray_Wars-Rask-DGS-graffiti-30-goldworld
Spray_Wars-Rask-DGS-graffiti-24-goldworld
Rask

Cosa ti spinge a scrivere il tuo nome?

” Il nome stesso! Così com’è. Tag, lettere, scritte, scarabocchi, quello che ti pare. “IO”. Io con me stesso, io con gli altri, gli altri con me, nessuno.
Tutto e niente. Il bianco, il nero e le infinite impercettibili sfumature di colore che ci sono nel mezzo. “

What makes you write your name?

” The name itself as it is! Tags, letters, writings, scribbles, whatever you like. “I”. Me with myself, me with others, others with me, nobody. 
All and nothing. White, black and the infinite imperceptible shades of color that are in the middle. “

¿Qué te hace escrivir tu nombre?

” ¡El mismo nombre!Así como es. Tag, letras, escritos, garabatos, lo que quieras. “IO”. Yo conmigo mismo, yo con los otros, los otros conmigo, ninguno. Todo y nada. El blanco, el negro y las infinitas imperceptibles esfumaturas de colores que están en el medio. “

Spray_Wars-Rask-DGS-graffiti-17-goldworld
Spray_Wars-Rask-DGS-graffiti-18-goldworld
Spray_Wars-Rask-DGS-graffiti-21-goldworld
Digiesse – Rask
Spray_Wars-Rask-DGS-graffiti-23-goldworld
Spray_Wars-Rask-DGS-graffiti-25-goldworld
Spray_Wars-Rask-DGS-graffiti-12-goldworld

Quale azione ti ha soddisfatto di più?

” Quando arriverà l’ultima azione, forse potrò dirti qual è quella che mi ha soddisfatto maggiormente. Per il momento mi godo l’attimo! “

Which action satisfied you the most?

When the last action arrives maybe I can tell you which one has satisfied me the most; for now, I enjoy the moment!

¿Qué acción te ha satisfecho más?

” Cuando haya realizado la última, talvez podré decirte cual es la que más me ha gustado. Por ahora, ¡disfruto el momento! “

Rask x3
Spray_Wars-Rask-DGS-graffiti-02-goldworld
Spray_Wars-Rask-DGS-graffiti-04-goldworld
Spray_Wars-Rask-DGS-graffiti-05-goldworld
Spray_Wars-Rask-DGS-graffiti-03-goldworld
Rask e Zhole

Qual è la volta che hai rischiato di più?

” Difficile da stabilire… Calcoli il rischio e le probabilità, ma poi c’è sempre quella minima percentuale che è giusto che sia lasciata al caso. Tanti episodi sono stati come un monito, diversi ritorni d’esperienza, ma la vicenda più divertente di tutte è stata all’inizio.

Incosciente ed intrepido ero alle prese con uno street in pieno giorno fuori città. Traccio, riempio, finisco l’out ed ecco che inchioda una macchina e fa una retromarcia minacciosa. Lo sceriffo di turno, paladino della sua giustizia. Io e il socio ci dividiamo ed iniziamo a scappar, ognuno per la sua strada, e dopo un’inversione a U di Zenigata, che cercava di inseguirci, siamo fugati tra i fasci d’insalata delle campagne delle case vicine; per ritrovarci poi dopo ore, nascosti nel reparto sanitari di un supermercato. “

When you risked the most?

” It’s difficult to establish that… You calculate the risk and the probabilities, but then there is always that minimum percentage that should be left to chance. Many episodes were like a warning, several returns to experience, but the funniest story of all was at the beginning.

Unconscious and intrepid, I was struggling with a street in broad daylight outside the city. I drew, filled in, finished the outline and here I heard a car brake threateningly. The sheriff on duty, champion of his justice. My partner and I split up and started running away, each in different directions. The cop, with a U-turn as Zenigata (the Detective in the anime Lupin) always did, tried to follow us. My friend and I managed to escape among the salad gardens of the neighboring houses; hours later, we found ourselves hiding in the health department of a supermarket. “

¿Cuál ha sido la vez que has estado en mayor riezgo?

” Es difícil de establecer… Calculas el riesgo y las probabilidades pero, siempre queda esa minúscula probabilidad, que vale ser dejada a la suerte. Tantos episodios fueron como advertencias, que sirven de experiencia pero, la más graciosa de todas, fue al inicio.

Irreverente e intrépido, estaba yo realizando un “street” en pleno día a las afueras de la ciudad. Trazo. Relleno, termino el out justo cuando un carro frena e inicia a acercarse en retro de manera amenazadora. El sheriff de turno, paladín de la justicia. Yo y mi socio nos dividimos e iniciamos a escapar, cada uno por su lado. El Sheriff, después de una inversión en U a lo Zenigata (El detective en la serie anime Lupin), intentó seguirnos. Logramos escapar entre las matas de ensalada de los huertos de las casas vecinas; para encontrarnos a las pocas horas en el área de higiene de un supermercado. “

Spray_Wars-Rask-DGS-graffiti-06-goldworld
Spray_Wars-Rask-DGS-graffiti-19-goldworld
Rask
Spray_Wars-Rask-DGS-graffiti-08-goldworld
Spray_Wars-Rask-DGS-graffiti-09-goldworld

Raccontaci un aneddoto dalla tua esperienze personale.

” Una Jam. Amici vecchi e nuovi. Una frase che credo possa sintetizzare tanti aspetti: “L’Hip Hop è una figata!”.
Peace, unity, love and having fun.”, “A vit è nu muorz”… a voi le conclusioni. “

Tell us an episode of your personal experience.

A Jam. Old and new friends. A phrase that I think can summarize many aspects is: “Hip Hop is really cool!”
“Peace, unity, love and having fun”, “A vit è nu muorz”… draw your own conclusions. “

Cuéntanos una anecdota, alguna experiencia personal tuya.

” Un Jam. Amigos viejos y nuevos. Una frase que creo, puede sintetizar muchos aspectos:”¡El Hip Hop es una pasada!”, “Peace, unity, love and having fun.”, “A vit è nu muorz”… Saquen ustedes sus conclusiones. “

Spray_Wars-Rask-DGS-graffiti-10-goldworld
Rask
Spray_Wars-Rask-DGS-graffiti-14-goldworld
Spray_Wars-Rask-DGS-graffiti-16-goldworld

Rask X Gold

” Grazie mille a Gold, e a chiunque si sbatta per portare avanti il progetto “

Thanks to Gold, and to anyone who is committed to carrying out the project

” Muchisimas gracias a Gold y a todos aquellos que se esfuerzan por llevar adelante el proyecto “


Episodi precedenti:
Previous episodes:
Episodios Anteriores: